assalamu alaykum wa rahmattullah wa barrakattuh
***
102 : 1 : La course aux richesses vous distrait,
commentaires :
Révélée à La Mecque à la suite de la sourate des Faveurs
la rivalité , l'orgueil de vos biens, de vos enfants et de vos hommes, vous ont distraits de vous acquitter de votre obéissance envers Allah,
...
102 : 2 : jusqu'à ce que vous visitiez les tombes.
commentaires :
jusqu'à ce que la mort vous frappe, ou suivant un autre sens: jusqu'à ce que vous comptiez les morts comme une prolifération.
...
102 : 3 : Mais non ! Vous saurez bientôt !
commentaires :
(Mais non!) - un désaveu - (Vous saurez bientôt !)
...
102 : 4 : (Encore une fois) ! Vous saurez bientôt !
commentaires :
Vous connaîtrez bientôt les mauvaises conséquences de votre orgueil lors de l'extraction (de l'âme) puis (vous saurez ) dans la tombe.
...
102 : 5 : Sûrement ! Si vous saviez de science certaine.
commentaires :
Ah ! si vous saviez seulement la conséquence de cet orgueil, cela ne vous aurait plus absorbés.
...
102 : 6 : Vous verrez, certes, la Fournaise.
commentaires :
(Vous verrez, certes, la Fournaise ) le feu, qui est la réponse à une promesse omise; (la troisième consonne de la racine [r-'-y] a été omise , la deuxième également et sa voyelle a été transposée sur le rā')
...
102 : 7 : Puis, vous la verrez certes, avec l'½il de certitude.
commentaires :
(Puis, vous la verrez certes ) sans aucun doute (avec l'½il de certitude ) ('ayna est un nom verbal, ra'ā and 'āyana ont le même sens).
...
102 : 8 : Puis, assurément, vous serez interrogés, ce jour-là, sur les délices.
commentaires :
(Puis, assurément, vous serez interrogés ) (la-tus'alunna: le nūn de l'indicatif a été omis à cause du nūn qui suit; tout comme [est omis] le wāw marque du pluriel [du verbe] à cause de deux consonnes non vocalisées se succédant ) (ce jour-là) le jour que vous verrez (sur les délices) de ce monde comme le confort, la santé, le loisir, la sécurité, la nourriture, les boissons et autres choses, dans lesquelles vous vous complaisiez et dont vous avez joui.

